Tlumočení a tlumočnické služby

Nabízíme tyto tlumočnické služby

Proč my?

S našimi klienty jsme tlumočili ve výrobní hale, ve výběhu zoologické zahrady, u zubaře, na klinice plastické chirurgie, v nemocnici, jídelně, na parníku a také tradičně v konferenčních místnostech, bankách a na úřadech.
Nevyčerpávejte své síly při schůzkách tlumočením, soustřeďte se na svůj obor a tlumočení nechte na profesionálech.

Jsme schopni pro Vás tlumočení zorganizovat prakticky kdekoliv

Tlumočení

Jazyky, které tlumočíme

  • Angličtina
  • Němčina
  • Ruština
  • Francouzština
  • Ukrajinština
  • Chorvatština
  • Srbština
  • Bosenština

Naši spokojení klienti

  • Překladatelská agentura Mgr. Ireny Houdkové s naší firmou Synthesia, a.s. spolupracovala při překladech interních předpisů. Jednalo o cca 600 normostran odborného textu související s chemickou výrobou, Mgr. Houdková se svým týmem dokázala zakázku zpracovat ve velmi krátkém čase, a to za udržení konkurenceschopné ceny a vysoké odborné úrovně všech přeložených materiálů. Je s pochopením, že u podobně náročných textů byla nutná konzultace některých termínů se zainteresovanými osobami naší společnosti. V tomto ohledu byly všechny záležitosti řešeny bez zbytečného odkladu. Z našeho pohledu tak došlo k dokonalé synergii v oblastech, které charakterizují rovněž i společnost Synthesia; tedy vysokou mírou profesionality, držení stanovených termínů a práci odevzdanou v nejvyšší kvalitě.
    Synthesia, a.s. , Pardubice
  • Jazyková škola Houdek, nám vždy poskytla kvalitní a hlavně rychlé služby. V dnešní době, kdy včera bylo pozdě nám vždy paní Houdková a její společnost pomohly a dodaly potřebné odborné překlady a tlumočnické služby, a to nejen v tradičních jazycích angličtině, němčině, ale také ruštině, bulharštině a věřím, že jejich portfolio je ještě mnohem širší. Z této společnosti vyzařuje osobitost a zapálení pro svou práci. Mám pocit, že překlady a tlumočení nejsou pro ně povinností, ale koníčkem. Mnohonásobně přesahují svůj okruh činností. Je velice milé, že znají své zákazníky, jejich obory a již několikrát nám poslala paní Houdková i pár tipů, novinek v našem oboru. V neposlední řadě bych ráda uvedla, že nás i velice potěší pozitivní mail jen tak pro krásný den, nebo blížící se Velikonoce, Vánoce, včetně posílání linků na neustálé procvičování angličtiny. Moc děkuji paní Houdkové a jejímu týmu za poskytování velice kvalitních a odborných služeb.
    Bohušovická mlékárna, a.s.
  • Překladatelských služeb Jazykové školy HOUDEK využíváme již několik let, především pro překlad z a do anglického jazyka, někdy i německého. Překlady jsou převážně technického nebo právního zaměření a vždy byly provedeny precizně, s ohledem na správnou slovní zásobu z našeho oboru a odevzdány v domluveném termínu. Jsme velmi spokojeni s kvalitou služeb i komunikací Mgr. Houdkové a jejího překladatelského týmu.
    KNAUF INSULATION, spol. s.r.o.
  • Po úspěšných ukázkových hodinách lektorů Jazykové školy HOUDEK, jsme ukončili smlouvu se stávajícím dodavatelem vzdělávacích služeb a jsme spokojeným klientem této školy do dnes. Oceňujeme především flexibilitu a profesionální ale i lidský přístup paní Mgr. Houdkové a celého jejího týmu, jejich zájem o bezproblémový průběh hodin, jakož i přizpůsobení obsahu realizovaných výuk individuálním potřebám našich zaměstnanců.
    Renata Fléglová, Human Resources Manager, Tivall CZ s.r.o.
  • V jazykové škole Houdek nám přidělena lektorka, která se velmi pružně přizpůsobuje našim požadavkům v obsahu výuky. Aktivně vyhledává cvičení, procvičuje plynulou konverzaci, rozšiřuje naši slovní zásobu, pomáhá s překlady a případně i okamžitě vysvětluje použitou formu gramatiky. Přístup lektorky i vedení jazykové školy je velice vstřícný. Tuto jazykovou školu mohu jedině doporučit.
    Ing. Eva Daitlová, AmiCom Teplice, s.r.o.
  • Služeb Jazykové školy Houdek jsme využili v pro nás časově velmi exponované době. Tato společnost reagovala okamžitě a poskytla nám vynikající služby. Nelze opomenout cenu, která je vzhledem k naprosto precizně odvedené práci více než příznivá. V neposlední řadě bych ráda poukázala na milý a zároveň naprosto profesionální přístup paní Mgr. Houdkové, který celé transakci dodal tu často opomíjenou špetku lidskosti. Děkuji a nemohu než doporučit všem, kteří očekávají špičkový servis.
    Ing. Jitka Šírová, Česká zemědělská univerzita v Praze
  • Potvrzujeme tímto, že, Jazyková škola Houdek pro potřeby projektu TAB - Take a breath! (Nadechni se!), který Ústecky kraj realizoval v rámci programu Central Europe, přeložila ve velmi krátké době a na vysoké úrovni z angličtiny do češtiny a naopak řadu dokumentů, které byly součástí závěrečných aktivit projektu. Jednalo se zejména o případovou studii, Urbanistické řešení — zmírnění dopravních zón pro území Ústeckého kraje a o překlad Adaptačního akčního plánu v celkovém rozsahu 266 normostran. Texty byly náročné na odborné výrazy z oblasti životního prostředí, i na grafické provedeni - překlady grafů, obrázků a tabulek.
    RNDr. Zuzana Kadlecová, Krajský úřad Ústí nad Labem, vedoucí odboru rozvoje
  • Služeb jazykové školy paní Houdkové jsem využila v uplynulých letech dvakrát. Vždy jsem se setkala s profesionálním přístupem lektorů. Pokud bylo potřeba cokoliv upravit nám na míru, nikdy nebyl problém. Materiály, které byly k výuce potřeba jsme vždy měly s předstihem a v dostatečné množství. Pokud bych potřebovala s výukou či procvičením jazyků pokračovat, jistě bych zase paní Houdkovou oslovila.
    Kateřina Novotná, KN OPTIK
  • V roce 2014, 2015, 2016 a 2017 jsme v rámci celoroční objednávky na zajištění překladatelských a tlumočnických služeb Mgr. Ireny Houdkové nejvíce využívali překladů německých a anglických textů do českého jazyka. S překlady nebyl žádný problém ani v případě jiných jazyků (překlady z francouzštiny či italštiny). Našim požadavkům společnost vždy vyhověla, přeložené texty byly zaslány většinou dříve, než jsme požadovali a písemná komunikace i celkový přístup paní Houdkové je velice vstřícný.
    Magistrát města Mostu
  • Náš kurz pro seniory probíhá v ideální, malé skupince což nám velmi vyhovuje. Se slečnou lektorkou jsme s manželem spokojeni je milá, trpělivá vše srozumitelně vysvětlí. Výuku připravuje zábavnou formou a vždy jsme překvapeni jak rychle nám hodina uběhla. Zatím máme jenom slova chvály a děkujeme i Vám.
    Ludmila Oudesová
  • S jazykovou školou Houdek spolupracujeme již několik let a jsme velmi spokojeni. Vážíme si jejich individuálního přístupu a profesionality. Lektor je schopný pružně reagovat na požadavky zaměstnanců a toho si moc vážíme.
    Mgr. Kateřina Hammerová, Advance World Transport a.s.
  • S jazykovou školou Houdek máme jen samé dobré zkušenosti. Výuka probíhá s velmi milými lektory, neformálním způsobem, podle potřeb klienta. Jejich služeb využíváme již 10 let bez přerušení, což vypovídá o kvalitě jejich služeb. Nikdy jsme neměli problém s výukou ani s překlady. Naopak, majitelka jazykové agentury nám vždy vyšla vstříc a velmi flexibilně nechala provést překlady. Spolupráci s jazykovou školou Houdek můžeme jen doporučit.
    Bohuslav Würz, Ředitel FRK Technik s.r.o.
  • Vřele doporučuji spolupráci s Jazykovou školu Houdek. Naše společnost využívá především překladatelské služby do angličtiny, němčiny a ruštiny. Zadané texty nám byly přeloženy v krátkém termínu a povětšinou ještě dříve před předpokládaným termínem dodání. Jednání s paní Mgr. Irenou Houdkovou je vždy velice příjemné a na vysoce profesionální úrovni. Za naši společnost maximální spokojenost, děkujeme!
    Jitka Jelínková, obchodní ředitelka, Visit Teplice s.r.o.
  • Překladatelské služby Jazykové školy Houdek využíváme k naší plné spokojenosti již dva roky. Tým paní Mgr. Houdkové pro nás zajišťoval překlad jazykových mutací našeho webu, produktového katalogu a řady dalších materiálů a dokumentů. Veškeré zakázky byly realizovány k naší plné spokojenosti a ve velmi krátkých termínech. Na spolupráci s Jazykovou školou Houdek oceňujeme, kromě již zmíněné profesionální kvality překladů, především flexibilitu, vstřícnost a velmi milý a přátelský styl komunikace. Překladatelský servis jazykové školy Houdek vřele doporučuji!
    Bc. Pavel Stach, KDS Sedlčany
  • Překladatelské služby Jazykové školy Houdek využíváme k naší plné spokojenosti již dva roky. Tým paní Mgr. Houdkové pro nás zajišťoval překlad jazykových mutací našeho webu, produktového katalogu a řady dalších materiálů a dokumentů. Veškeré zakázky byly realizovány k naší plné spokojenosti a ve velmi krátkých termínech. Na spolupráci s Jazykovou školou Houdek oceňujeme, kromě již zmíněné profesionální kvality překladů, především flexibilitu, vstřícnost a velmi milý a přátelský styl komunikace. Překladatelský servis jazykové školy Houdek vřele doporučuji!
    Bc. Pavel Stach, Manager marketingu, KDS Sedlčany
  • Jazykovú školu Houdek vrelo odporúčam všetkým, kto sa chce na hodiny cudzieho jazyka tešiť a čo najviac si na hodine zapamätať. Každá hodina individuálnej výuky nemeckého jazyka s lektorkou p.Koškovou bola profesionálne pripravená, bolo vidieť, že lektorke skutočne záleží na tom, aby si poslucháč z hodiny čo najviac zapamätal a tak sa posunul zase o kúsok ďalej v znalosti cudzieho jazyka. Oceňujem tiež flexibilitu a spoľahlivosť s orientáciou na individuálne potreby zákazníka, ktoré môžem potvrdiť i na základe dlhoročnej spolupráce s touto jazykovou školou.
    Ing. Alena Škvorová, Bohemia Müller s.r.o.
  • S výukou a lektorkou jsem velice spokojen, paní lektorka Kamila je perfektní. Jediný nedostatek a to je pouze z mého pohledu, je to, že je nás ve skupině hodně a výuka není tak intenzivní, ale na druhou stranu mě to donutilo, věnovat se samostudiu doma, což jsem nikdy předtím nedělal (s angličtinou). Takže jsem velmi spokojen.
    Petr Hubáček
  • Já jsem s kurzem spokojen i s paní lektorkou, výklad paní lektorky je alespoň pro mne vyhovující a dost si z toho zapamatuji. Jediné k čemu bych měl výhradu je docela dost velký počet lidí kteří kurz v daném termínu navštěvují, ale myslím si že i o tom už se na hodině mluvilo a že by se to mělo řešit.
    Petr Hůlka
  • S paní lektorkou jsem nadmíru spokojena. Je to nejlepší lektorka, jakou jsem kdy mela (a prošla jsem už asi pěti kurzy). Hodiny jsou vedeny systematicky, a i přes několikaleté studium se stále dozvídám nové informace. Paní lektorka říká i velmi užitečné rady, takže věřím tomu, že když doděláme celou učebnici, tak budu na zkoušku dostatečně připravená.
    Nikola Bžochová
  • Dnes jsem si na poště vyzvedla již i soudně ověřený překlad do AJ a chci Vám moc poděkovat. Mé požadavky byly ze strany Vaší firmy vyřízeny za účinné spolupráce a v krátkých časových termínech. Určitě budu Vaši firmu doporučovat i dále.
    Danuše Habrnálová
  • Potvrzuji tímto, že Jazyková škola Houdek, paní Mgr. Irena Houdková pro naši organizaci Dům dětí a mládeže ZpDVPP Ústí nad Labem zajišťuje od roku 2010 individuální výuku českého jazyka pro dobrovolníky Evropské dobrovolné služby. S kvalitou výuky, přístupem i kvalifikací lektorů jsou dobrovolníci spokojeni. Jazyková škola vždy vyhoví našim časovým i prostorovým požadavkům. Komunikaci s paní Houdkovou hodnotíme jako bezproblémovou, profesionální, dodržuje termíny a po odborné stránce je také vše v pořádku.
    PaedDr. Jan Eichler, ředitel DDM
  • Jazykovú školu Houdek vrelo odporúčam všetkým, kto sa chce na hodiny cudzieho jazyka tešiť a čo najviac si na hodine zapamätať. Každá hodina individuálnej výuky nemeckého jazyka s lektorkou p.Koškovou bola profesionálne pripravená, bolo vidieť, že lektorke skutočne záleží na tom, aby si poslucháč z hodiny čo najviac zapamätal a tak sa posunul zase o kúsok ďalej v znalosti cudzieho jazyka. Oceňujem tiež flexibilitu a spoľahlivosť s orientáciou na individuálne potreby zákazníka, ktoré môžem potvrdiť i na základe dlhoročnej spolupráce s touto jazykovou školou.
    Ing. Alena Škvorová, Bohemia Müller s.r.o.
  • Překladatelský servis paní Mgr. Ireny Houdkové využíváme zhruba od r. 2015. Po celou tuto dobu se setkáváme jen s milým, vstřícným a velmi komfortním jednáním. Překlady jsou vždy v dohodnutém termínu vyhotoveny a to ve vysoké kvalitě.
    Velmi oceňujeme i vyhotovení občasných skutečně náročných překladů. Zadáváme překlady především z a do německého jazyka, v menší míře anglického.
    Překladatelský servis paní Ireny Houdkové můžeme všem jednoznačně doporučit a to hlavně po zkušenostech s některými jinými firmami, které se tímto oborem zabývají.
    Paní Houdkové a všem jejím spolupracovníkům velice děkujeme.
    Markéta Valeš, jednatel, AGENTURA KaP, s.r.o.
  • Jazykovou školu Houdek, překladatelský servis využívá náš hotel k překladům jídelních lístků, informací na webové stránky, propagačních materiálů aj. Se službami jsme velice spokojeni, vstřícný a rychlý přístup. Určitě doporučuji dalším klientům.
    INFORMAČNÍ CENTRUM a CESTOVNÍ AGENTURA, Špindlerův Mlýn

Poptávka

Při zrušení objednaného tlumočení později než 24 hod před domluveným termínem tlumočení účtujeme storno poplatek ve výši 25% z předpokládané ceny tlumočení. Při zrušení tlumočení v dohodnutý den účtujeme storno poplatek ve výši 90% z předpokládané ceny tlumočení.