Tlumočení a tlumočnické služby

Nabízíme tyto tlumočnické služby

Proč my?

S našimi klienty jsme tlumočili ve výrobní hale, ve výběhu zoologické zahrady, u zubaře, na klinice plastické chirurgie, v nemocnici, jídelně, na parníku a také tradičně v konferenčních místnostech, bankách a na úřadech.
Nevyčerpávejte své síly při schůzkách tlumočením, soustřeďte se na svůj obor a tlumočení nechte na profesionálech.

Jsme schopni pro Vás tlumočení zorganizovat prakticky kdekoliv

Tlumočení

Jazyky, které tlumočíme

  • Angličtina
  • Němčina
  • Ruština
  • Francouzština
  • Ukrajinština
  • Chorvatština
  • Srbština
  • Bosenština

Naši spokojení klienti

  • Překladatelská agentura Mgr. Ireny Houdkové s naší firmou Synthesia, a.s. spolupracovala při překladech interních předpisů. Jednalo o cca 600 normostran odborného textu související s chemickou výrobou, Mgr. Houdková se svým týmem dokázala zakázku zpracovat ve velmi krátkém čase, a to za udržení konkurenceschopné ceny a vysoké odborné úrovně všech přeložených materiálů. Je s pochopením, že u podobně náročných textů byla nutná konzultace některých termínů se zainteresovanými osobami naší společnosti. V tomto ohledu byly všechny záležitosti řešeny bez zbytečného odkladu. Z našeho pohledu tak došlo k dokonalé synergii v oblastech, které charakterizují rovněž i společnost Synthesia; tedy vysokou mírou profesionality, držení stanovených termínů a práci odevzdanou v nejvyšší kvalitě.
    Synthesia, a.s., Pardubice
  • Jazyková škola Houdek, nám vždy poskytla kvalitní a hlavně rychlé služby. V dnešní době, kdy včera bylo pozdě nám vždy paní Houdková a její společnost pomohly a dodaly potřebné odborné překlady a tlumočnické služby, a to nejen v tradičních jazycích angličtině, němčině, ale také ruštině, bulharštině a věřím, že jejich portfolio je ještě mnohem širší. Z této společnosti vyzařuje osobitost a zapálení pro svou práci. Mám pocit, že překlady a tlumočení nejsou pro ně povinností, ale koníčkem. Mnohonásobně přesahují svůj okruh činností. Je velice milé, že znají své zákazníky, jejich obory a již několikrát nám poslala paní Houdková i pár tipů, novinek v našem oboru. V neposlední řadě bych ráda uvedla, že nás i velice potěší pozitivní mail jen tak pro krásný den, nebo blížící se Velikonoce, Vánoce, včetně posílání linků na neustálé procvičování angličtiny. Moc děkuji paní Houdkové a jejímu týmu za poskytování velice kvalitních a odborných služeb.
    Bohušovická mlékárna, a.s.
  • S jazykovou školou Houdek máme jen samé dobré zkušenosti. Výuka probíhá s velmi milými lektory, neformálním způsobem, podle potřeb klienta. Jejich služeb využíváme již 10 let bez přerušení, což vypovídá o kvalitě jejich služeb. Nikdy jsme neměli problém s výukou ani s překlady. Naopak, majitelka jazykové agentury nám vždy vyšla vstříc a velmi flexibilně nechala provést překlady. Spolupráci s jazykovou školou Houdek můžeme jen doporučit.
    Bohuslav Würz, ředitel, FRK Technik s.r.o.
  • Jazykovou školu Houdek využíváme firemně od roku 2015. Se službami jsme velice spokojení – jak s překlady, tak s výukou. Lektoři se snaží přizpůsobit potřebám jednotlivých klientů. Na základě mých kladných pracovních zkušeností jsem do jazykové školy přihlásila i své děti, které jsou s lektorkou Lenkou velmi spokojené. Jiný lektor je nenaučil a nezaujal tolik, jako Lenka, které tímto velmi děkuji! Překlady jsou vždy kvalitní a v co nejkratším čase za rozumnou cenu. V případě sebemenšího problému je vše řešeno k maximální spokojenosti zákazníka, což s v dnešní době již moc nevidí. Celému týmu tímto velmi děkuji za plnění, kolikrát i šibeničních, termínů z naší strany.
    Hana Bartůňková, DanCzek Teplice, a.s.
  • S jazykovou školou Houdek spolupracujeme již od roku 2010. Výuka německého jazyka probíhá v naší firmě ve dvou studijních skupinách – začátečníci a pokročilí. Výuku vedou, dle studijních materiálů doporučených jazykovou školou Houdek, čeští lektoři. Od roku 2016 se k této výuce ještě přidala i výuka anglického jazyka. Studenti v obou kurzech vyjadřují spokojenost, oceňují připravenost lektorů, dále zajímavost a rozmanitost výuky. Formu, obsah i rozsah jednotlivých kurzů považujeme za relevantní potřebám naší společnosti a cílové skupině studentů. U všech studentů došlo ke zlepšení v daném jazyce a získané znalosti využívají jak při své práci, tak i v soukromém životě. Jazykovou školu Houdek můžeme vřele doporučit. O spokojenosti s Vaší jazykovou školou svědčí i fakt, že ve spolupráci chceme pokračovat i v následujícím školním roce.
    Naďa Beránková, jednatel společnosti, Schneider & Gemsa CZ s.r.o.
  • Chtěli bychom Vám poděkovat za výuku a zdůraznit že naše lektorka Míša je opravdu schopná. Výuka díky ní, byla pro nás oproti počátečním obavám (že se v našem věku nic nenaučíme) velmi příjemná a naučila nás velmi mnoho.
    Rendlovi, Seniorští studenti
  • Naši studenti navštěvují kurzy AJ a NJ. Lektorka angličtiny nadchne svou výukou tři skupiny rozdílného věku, jak děti malé 3-6 let, školou povinné 6- 12let, tak i dospělé! Její hodiny jsou plně obsazené, studenti se na hodiny připravují a na hodiny se těší. Lektorka německého jazyka, má skupiny dvě, jednu z nich kombinovanou, děti a dospělí, kombinace náročná pro lektora, udržení pozornosti, jiný výklad gramatiky, jiné tempo, ale výborně motivační pro studenty, studenti si kombinaci chválí i lektorku velmi chválí. Osobně oceňuji snahu vyhovět, spolehlivost, profesionalitu, lehkost vedení hodin, které jsou podepřeny důkladnou přípravou, přátelskost a v neposlední řadě oceňuji, že studenti zájem neztrácejí ba naopak tedy, že evidentně odpadá fáze tzv. neustálého začátečníka! S lektory jazykové školy Houdek jsme nadmíru spokojeni.
    Kamila Hanzlíková, kulturní referent, Informační + volnočasové a spolkové centrum města Hrob
  • Služby Jazykové školy Houdek můžeme vřele doporučit! Tým Mgr. Ireny Houdkové zajišťuje pro Sanatorium Europa v Teplicích jak překlady do několika jazyků, tak jazykovou výuku zaměstnanců. Velmi si ceníme vysoké profesionality Jazykové školy Houdek, kvality práce i nadstandardních přístupů k výuce a spolupráci.
    Mgr. Jana Soukupová, SANATORIUM EUROPA
  • Překladatelských služeb Jazykové školy HOUDEK využíváme již několik let, především pro překlad z a do anglického jazyka, někdy i německého. Překlady jsou převážně technického nebo právního zaměření a vždy byly provedeny precizně, s ohledem na správnou slovní zásobu z našeho oboru a odevzdány v domluveném termínu. Jsme velmi spokojeni s kvalitou služeb i komunikací Mgr. Houdkové a jejího překladatelského týmu.
    KNAUF INSULATION, spol. s.r.o.
  • Po úspěšných ukázkových hodinách lektorů Jazykové školy HOUDEK, jsme ukončili smlouvu se stávajícím dodavatelem vzdělávacích služeb a jsme spokojeným klientem této školy do dnes. Oceňujeme především flexibilitu a profesionální ale i lidský přístup paní Mgr. Houdkové a celého jejího týmu, jejich zájem o bezproblémový průběh hodin, jakož i přizpůsobení obsahu realizovaných výuk individuálním potřebám našich zaměstnanců.
    Renata Fléglová, Human Resources Manager, Tivall CZ s.r.o.
  • V jazykové škole Houdek nám přidělena lektorka, která se velmi pružně přizpůsobuje našim požadavkům v obsahu výuky. Aktivně vyhledává cvičení, procvičuje plynulou konverzaci, rozšiřuje naši slovní zásobu, pomáhá s překlady a případně i okamžitě vysvětluje použitou formu gramatiky. Přístup lektorky i vedení jazykové školy je velice vstřícný. Tuto jazykovou školu mohu jedině doporučit.
    Ing. Eva Daitlová, AmiCom Teplice, s.r.o.
  • Služeb Jazykové školy Houdek jsme využili v pro nás časově velmi exponované době. Tato společnost reagovala okamžitě a poskytla nám vynikající služby. Nelze opomenout cenu, která je vzhledem k naprosto precizně odvedené práci více než příznivá. V neposlední řadě bych ráda poukázala na milý a zároveň naprosto profesionální přístup paní Mgr. Houdkové, který celé transakci dodal tu často opomíjenou špetku lidskosti. Děkuji a nemohu než doporučit všem, kteří očekávají špičkový servis.
    Ing. Jitka Šírová, Česká zemědělská univerzita v Praze
  • Potvrzujeme tímto, že, Jazyková škola Houdek pro potřeby projektu TAB - Take a breath! (Nadechni se!), který Ústecky kraj realizoval v rámci programu Central Europe, přeložila ve velmi krátké době a na vysoké úrovni z angličtiny do češtiny a naopak řadu dokumentů, které byly součástí závěrečných aktivit projektu. Jednalo se zejména o případovou studii, Urbanistické řešení — zmírnění dopravních zón pro území Ústeckého kraje a o překlad Adaptačního akčního plánu v celkovém rozsahu 266 normostran. Texty byly náročné na odborné výrazy z oblasti životního prostředí, i na grafické provedeni - překlady grafů, obrázků a tabulek.
    RNDr. Zuzana Kadlecová, Krajský úřad Ústí nad Labem, vedoucí odboru rozvoje
  • Služeb jazykové školy paní Houdkové jsem využila v uplynulých letech dvakrát. Vždy jsem se setkala s profesionálním přístupem lektorů. Pokud bylo potřeba cokoliv upravit nám na míru, nikdy nebyl problém. Materiály, které byly k výuce potřeba jsme vždy měly s předstihem a v dostatečné množství. Pokud bych potřebovala s výukou či procvičením jazyků pokračovat, jistě bych zase paní Houdkovou oslovila.
    Kateřina Novotná, KN OPTIK
  • V roce 2014, 2015, 2016 a 2017 jsme v rámci celoroční objednávky na zajištění překladatelských a tlumočnických služeb Mgr. Ireny Houdkové nejvíce využívali překladů německých a anglických textů do českého jazyka. S překlady nebyl žádný problém ani v případě jiných jazyků (překlady z francouzštiny či italštiny). Našim požadavkům společnost vždy vyhověla, přeložené texty byly zaslány většinou dříve, než jsme požadovali a písemná komunikace i celkový přístup paní Houdkové je velice vstřícný.
    Magistrát města Mostu
  • Náš kurz pro seniory probíhá v ideální, malé skupince což nám velmi vyhovuje. Se slečnou lektorkou jsme s manželem spokojeni je milá, trpělivá vše srozumitelně vysvětlí. Výuku připravuje zábavnou formou a vždy jsme překvapeni jak rychle nám hodina uběhla. Zatím máme jenom slova chvály a děkujeme i Vám.
    Ludmila Oudesová
  • S jazykovou školou Houdek spolupracujeme již několik let a jsme velmi spokojeni. Vážíme si jejich individuálního přístupu a profesionality. Lektor je schopný pružně reagovat na požadavky zaměstnanců a toho si moc vážíme.
    Mgr. Kateřina Hammerová, Advance World Transport a.s.
  • S jazykovou školou Houdek máme jen samé dobré zkušenosti. Výuka probíhá s velmi milými lektory, neformálním způsobem, podle potřeb klienta. Jejich služeb využíváme již 10 let bez přerušení, což vypovídá o kvalitě jejich služeb. Nikdy jsme neměli problém s výukou ani s překlady. Naopak, majitelka jazykové agentury nám vždy vyšla vstříc a velmi flexibilně nechala provést překlady. Spolupráci s jazykovou školou Houdek můžeme jen doporučit.
    Bohuslav Würz, Ředitel FRK Technik s.r.o.
  • Vřele doporučuji spolupráci s Jazykovou školu Houdek. Naše společnost využívá především překladatelské služby do angličtiny, němčiny a ruštiny. Zadané texty nám byly přeloženy v krátkém termínu a povětšinou ještě dříve před předpokládaným termínem dodání. Jednání s paní Mgr. Irenou Houdkovou je vždy velice příjemné a na vysoce profesionální úrovni. Za naši společnost maximální spokojenost, děkujeme!
    Jitka Jelínková, obchodní ředitelka, Visit Teplice s.r.o.
  • Překladatelské služby Jazykové školy Houdek využíváme k naší plné spokojenosti již dva roky. Tým paní Mgr. Houdkové pro nás zajišťoval překlad jazykových mutací našeho webu, produktového katalogu a řady dalších materiálů a dokumentů. Veškeré zakázky byly realizovány k naší plné spokojenosti a ve velmi krátkých termínech. Na spolupráci s Jazykovou školou Houdek oceňujeme, kromě již zmíněné profesionální kvality překladů, především flexibilitu, vstřícnost a velmi milý a přátelský styl komunikace. Překladatelský servis jazykové školy Houdek vřele doporučuji!
    Bc. Pavel Stach, KDS Sedlčany
  • Jazykovú školu Houdek vrelo odporúčam všetkým, kto sa chce na hodiny cudzieho jazyka tešiť a čo najviac si na hodine zapamätať. Každá hodina individuálnej výuky nemeckého jazyka s lektorkou p.Koškovou bola profesionálne pripravená, bolo vidieť, že lektorke skutočne záleží na tom, aby si poslucháč z hodiny čo najviac zapamätal a tak sa posunul zase o kúsok ďalej v znalosti cudzieho jazyka. Oceňujem tiež flexibilitu a spoľahlivosť s orientáciou na individuálne potreby zákazníka, ktoré môžem potvrdiť i na základe dlhoročnej spolupráce s touto jazykovou školou.
    Ing. Alena Škvorová, Bohemia Müller s.r.o.
  • S výukou a lektorkou jsem velice spokojen, paní lektorka Kamila je perfektní. Jediný nedostatek a to je pouze z mého pohledu, je to, že je nás ve skupině hodně a výuka není tak intenzivní, ale na druhou stranu mě to donutilo, věnovat se samostudiu doma, což jsem nikdy předtím nedělal (s angličtinou). Takže jsem velmi spokojen.
    Petr Hubáček
  • Já jsem s kurzem spokojen i s paní lektorkou, výklad paní lektorky je alespoň pro mne vyhovující a dost si z toho zapamatuji. Jediné k čemu bych měl výhradu je docela dost velký počet lidí kteří kurz v daném termínu navštěvují, ale myslím si že i o tom už se na hodině mluvilo a že by se to mělo řešit.
    Petr Hůlka
  • S paní lektorkou jsem nadmíru spokojena. Je to nejlepší lektorka, jakou jsem kdy mela (a prošla jsem už asi pěti kurzy). Hodiny jsou vedeny systematicky, a i přes několikaleté studium se stále dozvídám nové informace. Paní lektorka říká i velmi užitečné rady, takže věřím tomu, že když doděláme celou učebnici, tak budu na zkoušku dostatečně připravená.
    Nikola Bžochová

Poptávka

Při zrušení objednaného tlumočení později než 24 hod před domluveným termínem tlumočení účtujeme storno poplatek ve výši 25% z předpokládané ceny tlumočení. Při zrušení tlumočení v dohodnutý den účtujeme storno poplatek ve výši 90% z předpokládané ceny tlumočení.