Překlady webových stránek

Na překlad webových stránek, mobilních a desktopových aplikací se soustředíme a specializujeme už několik let. Jsme schopni zajistit překlad textu v šablonách webu, v dokumentech dodaných v běžných formátech (DOC, DOCX, RTF, ODT, PDF), ale i strukturovaném textu přímo z webových aplikací (např. CSV). Pro odborné překlady webových stránek máme několik specializovaných překladatelů.

Naši kvalifikovaní překladatelé s dlouholetou zkušeností v oboru pro Vás přeloží jakékoliv texty. Team překladatelů je pravidelně rozšiřován o nové české i zahraniční spolupracovníky. Překladům se věnujeme již od roku 2007.

Poptávka překlady WWW stránek





Vaše jméno (vyžadováno)

Telefon (vyžadováno)

Váš email (vyžadováno)

Doba zpracování překladu

Text překladu

Příloha (jpg, jpeg, png, gif, pdf, doc, docx, ppt, pptx, odt,) max. 2 MB

Naši spokojení zákazníci

  • Překladatelská agentura Mgr. Ireny Houdkové s naší firmou Synthesia, a.s. spolupracovala při překladech interních předpisů. Jednalo o cca 600 normostran odborného textu související s chemickou výrobou, Mgr. Houdková se svým týmem dokázala zakázku zpracovat ve velmi krátkém čase, a to za udržení konkurenceschopné ceny a vysoké odborné úrovně všech přeložených materiálů. Je s pochopením, že u podobně náročných textů byla nutná konzultace některých termínů se zainteresovanými osobami naší společnosti. V tomto ohledu byly všechny záležitosti řešeny bez zbytečného odkladu. Z našeho pohledu tak došlo k dokonalé synergii v oblastech, které charakterizují rovněž i společnost Synthesia; tedy vysokou mírou profesionality, držení stanovených termínů a práci odevzdanou v nejvyšší kvalitě.
    Synthesia, a.s. , Pardubice
  • Jazyková škola Houdek, nám vždy poskytla kvalitní a hlavně rychlé služby. V dnešní době, kdy včera bylo pozdě nám vždy paní Houdková a její společnost pomohly a dodaly potřebné odborné překlady a tlumočnické služby, a to nejen v tradičních jazycích angličtině, němčině, ale také ruštině, bulharštině a věřím, že jejich portfolio je ještě mnohem širší. Z této společnosti vyzařuje osobitost a zapálení pro svou práci. Mám pocit, že překlady a tlumočení nejsou pro ně povinností, ale koníčkem. Mnohonásobně přesahují svůj okruh činností. Je velice milé, že znají své zákazníky, jejich obory a již několikrát nám poslala paní Houdková i pár tipů, novinek v našem oboru. V neposlední řadě bych ráda uvedla, že nás i velice potěší pozitivní mail jen tak pro krásný den, nebo blížící se Velikonoce, Vánoce, včetně posílání linků na neustálé procvičování angličtiny. Moc děkuji paní Houdkové a jejímu týmu za poskytování velice kvalitních a odborných služeb.
    Bohušovická mlékárna, a.s.
  • Překladatelských služeb Jazykové školy HOUDEK využíváme již několik let, především pro překlad z a do anglického jazyka, někdy i německého. Překlady jsou převážně technického nebo právního zaměření a vždy byly provedeny precizně, s ohledem na správnou slovní zásobu z našeho oboru a odevzdány v domluveném termínu. Jsme velmi spokojeni s kvalitou služeb i komunikací Mgr. Houdkové a jejího překladatelského týmu.
    KNAUF INSULATION, spol. s.r.o.
  • Po úspěšných ukázkových hodinách lektorů Jazykové školy HOUDEK, jsme ukončili smlouvu se stávajícím dodavatelem vzdělávacích služeb a jsme spokojeným klientem této školy do dnes. Oceňujeme především flexibilitu a profesionální ale i lidský přístup paní Mgr. Houdkové a celého jejího týmu, jejich zájem o bezproblémový průběh hodin, jakož i přizpůsobení obsahu realizovaných výuk individuálním potřebám našich zaměstnanců.
    Renata Fléglová, Human Resources Manager, Tivall CZ s.r.o.
  • V jazykové škole Houdek nám přidělena lektorka, která se velmi pružně přizpůsobuje našim požadavkům v obsahu výuky. Aktivně vyhledává cvičení, procvičuje plynulou konverzaci, rozšiřuje naši slovní zásobu, pomáhá s překlady a případně i okamžitě vysvětluje použitou formu gramatiky. Přístup lektorky i vedení jazykové školy je velice vstřícný. Tuto jazykovou školu mohu jedině doporučit.
    Ing. Eva Daitlová, AmiCom Teplice, s.r.o.
  • Služeb Jazykové školy Houdek jsme využili v pro nás časově velmi exponované době. Tato společnost reagovala okamžitě a poskytla nám vynikající služby. Nelze opomenout cenu, která je vzhledem k naprosto precizně odvedené práci více než příznivá. V neposlední řadě bych ráda poukázala na milý a zároveň naprosto profesionální přístup paní Mgr. Houdkové, který celé transakci dodal tu často opomíjenou špetku lidskosti. Děkuji a nemohu než doporučit všem, kteří očekávají špičkový servis.
    Ing. Jitka Šírová, Česká zemědělská univerzita v Praze
  • Potvrzujeme tímto, že, Jazyková škola Houdek pro potřeby projektu TAB - Take a breath! (Nadechni se!), který Ústecky kraj realizoval v rámci programu Central Europe, přeložila ve velmi krátké době a na vysoké úrovni z angličtiny do češtiny a naopak řadu dokumentů, které byly součástí závěrečných aktivit projektu. Jednalo se zejména o případovou studii, Urbanistické řešení — zmírnění dopravních zón pro území Ústeckého kraje a o překlad Adaptačního akčního plánu v celkovém rozsahu 266 normostran. Texty byly náročné na odborné výrazy z oblasti životního prostředí, i na grafické provedeni - překlady grafů, obrázků a tabulek.
    RNDr. Zuzana Kadlecová, Krajský úřad Ústí nad Labem, vedoucí odboru rozvoje
  • Služeb jazykové školy paní Houdkové jsem využila v uplynulých letech dvakrát. Vždy jsem se setkala s profesionálním přístupem lektorů. Pokud bylo potřeba cokoliv upravit nám na míru, nikdy nebyl problém. Materiály, které byly k výuce potřeba jsme vždy měly s předstihem a v dostatečné množství. Pokud bych potřebovala s výukou či procvičením jazyků pokračovat, jistě bych zase paní Houdkovou oslovila.
    Kateřina Novotná, KN OPTIK
  • V roce 2014, 2015, 2016 a 2017 jsme v rámci celoroční objednávky na zajištění překladatelských a tlumočnických služeb Mgr. Ireny Houdkové nejvíce využívali překladů německých a anglických textů do českého jazyka. S překlady nebyl žádný problém ani v případě jiných jazyků (překlady z francouzštiny či italštiny). Našim požadavkům společnost vždy vyhověla, přeložené texty byly zaslány většinou dříve, než jsme požadovali a písemná komunikace i celkový přístup paní Houdkové je velice vstřícný.
    Magistrát města Mostu
  • Náš kurz pro seniory probíhá v ideální, malé skupince což nám velmi vyhovuje. Se slečnou lektorkou jsme s manželem spokojeni je milá, trpělivá vše srozumitelně vysvětlí. Výuku připravuje zábavnou formou a vždy jsme překvapeni jak rychle nám hodina uběhla. Zatím máme jenom slova chvály a děkujeme i Vám.
    Ludmila Oudesová
  • S jazykovou školou Houdek spolupracujeme již několik let a jsme velmi spokojeni. Vážíme si jejich individuálního přístupu a profesionality. Lektor je schopný pružně reagovat na požadavky zaměstnanců a toho si moc vážíme.
    Mgr. Kateřina Hammerová, Advance World Transport a.s.
  • S jazykovou školou Houdek máme jen samé dobré zkušenosti. Výuka probíhá s velmi milými lektory, neformálním způsobem, podle potřeb klienta. Jejich služeb využíváme již 10 let bez přerušení, což vypovídá o kvalitě jejich služeb. Nikdy jsme neměli problém s výukou ani s překlady. Naopak, majitelka jazykové agentury nám vždy vyšla vstříc a velmi flexibilně nechala provést překlady. Spolupráci s jazykovou školou Houdek můžeme jen doporučit.
    Bohuslav Würz, Ředitel FRK Technik s.r.o.
  • Vřele doporučuji spolupráci s Jazykovou školu Houdek. Naše společnost využívá především překladatelské služby do angličtiny, němčiny a ruštiny. Zadané texty nám byly přeloženy v krátkém termínu a povětšinou ještě dříve před předpokládaným termínem dodání. Jednání s paní Mgr. Irenou Houdkovou je vždy velice příjemné a na vysoce profesionální úrovni. Za naši společnost maximální spokojenost, děkujeme!
    Jitka Jelínková, obchodní ředitelka, Visit Teplice s.r.o.
  • Překladatelské služby Jazykové školy Houdek využíváme k naší plné spokojenosti již dva roky. Tým paní Mgr. Houdkové pro nás zajišťoval překlad jazykových mutací našeho webu, produktového katalogu a řady dalších materiálů a dokumentů. Veškeré zakázky byly realizovány k naší plné spokojenosti a ve velmi krátkých termínech. Na spolupráci s Jazykovou školou Houdek oceňujeme, kromě již zmíněné profesionální kvality překladů, především flexibilitu, vstřícnost a velmi milý a přátelský styl komunikace. Překladatelský servis jazykové školy Houdek vřele doporučuji!
    Bc. Pavel Stach, KDS Sedlčany
  • Překladatelské služby Jazykové školy Houdek využíváme k naší plné spokojenosti již dva roky. Tým paní Mgr. Houdkové pro nás zajišťoval překlad jazykových mutací našeho webu, produktového katalogu a řady dalších materiálů a dokumentů. Veškeré zakázky byly realizovány k naší plné spokojenosti a ve velmi krátkých termínech. Na spolupráci s Jazykovou školou Houdek oceňujeme, kromě již zmíněné profesionální kvality překladů, především flexibilitu, vstřícnost a velmi milý a přátelský styl komunikace. Překladatelský servis jazykové školy Houdek vřele doporučuji!
    Bc. Pavel Stach, Manager marketingu, KDS Sedlčany
  • Jazykovú školu Houdek vrelo odporúčam všetkým, kto sa chce na hodiny cudzieho jazyka tešiť a čo najviac si na hodine zapamätať. Každá hodina individuálnej výuky nemeckého jazyka s lektorkou p.Koškovou bola profesionálne pripravená, bolo vidieť, že lektorke skutočne záleží na tom, aby si poslucháč z hodiny čo najviac zapamätal a tak sa posunul zase o kúsok ďalej v znalosti cudzieho jazyka. Oceňujem tiež flexibilitu a spoľahlivosť s orientáciou na individuálne potreby zákazníka, ktoré môžem potvrdiť i na základe dlhoročnej spolupráce s touto jazykovou školou.
    Ing. Alena Škvorová, Bohemia Müller s.r.o.
  • S výukou a lektorkou jsem velice spokojen, paní lektorka Kamila je perfektní. Jediný nedostatek a to je pouze z mého pohledu, je to, že je nás ve skupině hodně a výuka není tak intenzivní, ale na druhou stranu mě to donutilo, věnovat se samostudiu doma, což jsem nikdy předtím nedělal (s angličtinou). Takže jsem velmi spokojen.
    Petr Hubáček
  • Já jsem s kurzem spokojen i s paní lektorkou, výklad paní lektorky je alespoň pro mne vyhovující a dost si z toho zapamatuji. Jediné k čemu bych měl výhradu je docela dost velký počet lidí kteří kurz v daném termínu navštěvují, ale myslím si že i o tom už se na hodině mluvilo a že by se to mělo řešit.
    Petr Hůlka
  • S paní lektorkou jsem nadmíru spokojena. Je to nejlepší lektorka, jakou jsem kdy mela (a prošla jsem už asi pěti kurzy). Hodiny jsou vedeny systematicky, a i přes několikaleté studium se stále dozvídám nové informace. Paní lektorka říká i velmi užitečné rady, takže věřím tomu, že když doděláme celou učebnici, tak budu na zkoušku dostatečně připravená.
    Nikola Bžochová
  • Dnes jsem si na poště vyzvedla již i soudně ověřený překlad do AJ a chci Vám moc poděkovat. Mé požadavky byly ze strany Vaší firmy vyřízeny za účinné spolupráce a v krátkých časových termínech. Určitě budu Vaši firmu doporučovat i dále.
    Danuše Habrnálová
  • Potvrzuji tímto, že Jazyková škola Houdek, paní Mgr. Irena Houdková pro naši organizaci Dům dětí a mládeže ZpDVPP Ústí nad Labem zajišťuje od roku 2010 individuální výuku českého jazyka pro dobrovolníky Evropské dobrovolné služby. S kvalitou výuky, přístupem i kvalifikací lektorů jsou dobrovolníci spokojeni. Jazyková škola vždy vyhoví našim časovým i prostorovým požadavkům. Komunikaci s paní Houdkovou hodnotíme jako bezproblémovou, profesionální, dodržuje termíny a po odborné stránce je také vše v pořádku.
    PaedDr. Jan Eichler, ředitel DDM
  • Jazykovú školu Houdek vrelo odporúčam všetkým, kto sa chce na hodiny cudzieho jazyka tešiť a čo najviac si na hodine zapamätať. Každá hodina individuálnej výuky nemeckého jazyka s lektorkou p.Koškovou bola profesionálne pripravená, bolo vidieť, že lektorke skutočne záleží na tom, aby si poslucháč z hodiny čo najviac zapamätal a tak sa posunul zase o kúsok ďalej v znalosti cudzieho jazyka. Oceňujem tiež flexibilitu a spoľahlivosť s orientáciou na individuálne potreby zákazníka, ktoré môžem potvrdiť i na základe dlhoročnej spolupráce s touto jazykovou školou.
    Ing. Alena Škvorová, Bohemia Müller s.r.o.
  • Překladatelský servis paní Mgr. Ireny Houdkové využíváme zhruba od r. 2015. Po celou tuto dobu se setkáváme jen s milým, vstřícným a velmi komfortním jednáním. Překlady jsou vždy v dohodnutém termínu vyhotoveny a to ve vysoké kvalitě.
    Velmi oceňujeme i vyhotovení občasných skutečně náročných překladů. Zadáváme překlady především z a do německého jazyka, v menší míře anglického.
    Překladatelský servis paní Ireny Houdkové můžeme všem jednoznačně doporučit a to hlavně po zkušenostech s některými jinými firmami, které se tímto oborem zabývají.
    Paní Houdkové a všem jejím spolupracovníkům velice děkujeme.
    Markéta Valeš, jednatel, AGENTURA KaP, s.r.o.
  • Jazykovou školu Houdek, překladatelský servis využívá náš hotel k překladům jídelních lístků, informací na webové stránky, propagačních materiálů aj. Se službami jsme velice spokojeni, vstřícný a rychlý přístup. Určitě doporučuji dalším klientům.
    INFORMAČNÍ CENTRUM a CESTOVNÍ AGENTURA, Špindlerův Mlýn

Víte, nevíte?

Potřebujete poradit?

  • Pomohu Vám s výběrem vhodného jazykového kurzu i lektora, dle Vašich přání, požadavků a očekávání od kurzu sestavím výukový plán „na míru“, ať jste firma či privátní osoba a máte zájem o skupinovou či individuální výuku.

    Rovněž Vám podám veškeré informace k běžným, expresním jakož i soudně ověřeným překladům, možnostem jejich realizace, ceně i termínu dodání.

    Navštívím Vás ve firmě, vyslechnu a proberu s Vámi možnosti a potřeby pro efektivní výuku zaměstnanců Vaší firmy, včetně čerpání dotací.

    tel.: +420 723 134 230
    houdkova@jazykovaskola-houdek.cz
    info@jazykovaskola-houdek.cz

  • Ing. Andrea Svobodová
    Marketingový manager

    Kompletně s Vámi vyřeším překlady obecných i odborných textů, jakož i korektury překladů rodilými mluvčími, termíny a způsob jejich dodání, včetně expresního zpracování.

    Zodpovím Vám dotazy k soudně ověřeným překladům a poradím Vám, jaké dokumenty jsou pro vyhotovení překladů s kulatým razítkem potřeba.

    Pokud jste překladatel a máte zájem s námi spolupracovat, zašlete mi prosím Váš životopis. Rovněž jsem Vám k dipozici pro podrobné informace k možnostem a formám této kooperace.

    tel.: +420 606 761 572
    svobodova@jazykovaskola-houdek.cz
    info@jazykovaskola-houdek.cz

  • Magdalena Paučková
    Koordinátor jazykové výuky

    Seznámím Vás s našimi učebnami a jejich vybavením, představím Vám jednotlivé kurzy pro veřejnost, jejich zaměření, termíny zahájení a průběh.

    Podám Vám podstatné informace k soudně ověřeným překladům a termínu jejich vyhotovení a možnostech předání. Rovněž od Vás tyto podklady převezmu a poté Vám je v dohodnutou dobu hotové předám.

    Noví lektoři se na mne mohou obracet s případnými dotazy k možnostem kooperace a našim požadavkům na lektory a zároveň mi poslat svůj životopis.

    tel.: +420 773 144 700
    pauckova@jazykovaskola-houdek.cz
    info@jazykovaskola-houdek.cz